AIのことを語りたい。

言語生成AIと人の共生は、言語生成AIと共に学ぶこと。言語生成AIの主に人文系の学習用途を模索するblogです。

InstagramのNFT詐欺対策:解説付で選べる英文5パターン(I'm not about the NFTs. I'm here for the love of art.)

Instagramでお困りではありませんか? スパムに。blogのトラックバック欄に、海外のカジノから大量にトラックバックを送り付け、被リンクを稼ごうとする人達を思い出しました。歴史は繰り返す。

というわけで、呪文置いておきますね。

 


私の発言
“NFTの話”も”媒体で作品を紹介すること”も、私には必要ない。我々は、お金の話ではなく、純粋にInstagramを楽しまないか?

###あなたへの指示。
上記を5つの英文に訳し、ニュアンスの違いを日本語で教えて。


Bard
はい、喜んで!5つの英語訳とそのニュアンスの違いは次のとおりです。

I don't need to talk about NFTs or promote my work in the media. Let's just enjoy Instagram without talking about money.
ニュアンス:この翻訳は、最も直接的かつ簡潔です。お金やビジネスの話はしたくない、純粋にInstagramを楽しみたいということを伝えています。


I'm not interested in NFTs or promoting my work through the media. I just want to enjoy Instagram for what it is.
ニュアンス:この翻訳は、最初の翻訳よりも少し丁寧です。NFTやメディアのプロモーションに興味がないことを強調していますが、お金の話をしたくないというニュアンスは含まれていません。


I'm not in it for the money. I just want to share my art with the world and connect with other people on Instagram.
ニュアンス:この翻訳は、前2つの翻訳よりも個人的なものです。お金やビジネスのためではなく、アートを世界中の人と共有し、Instagramで他の人とつながりたいということを伝えています。


I'm not here to make a profit. I just want to have fun and share my art with the world.
ニュアンス:この翻訳は、前3つの翻訳よりもカジュアルです。お金を稼ぐことではなく、Instagramで楽しく過ごし、アートを世界中の人と共有したいということを伝えています。


I'm not about the NFTs. I'm here for the love of art.
ニュアンス:この翻訳は、最も詩的です。NFTやビジネスには興味がなく、アートへの愛情だけを求めていることを伝えています。
お役に立てれば幸いです。

※私はこれが気に入りました。

※この使い方を対話的コーパスと呼んでます。